Romanı, Kürtçe’ye çevrildi

Batmanlı eğitimci-yazar Yavuz Ekinci’nin 2012 yılında çıkan ikinci romanı Cennetin Kayıp Toprakları, Kawa Nemir’in çevirisiyle Kürtçe olarak yayımlandı.

Romanı, Kürtçe’ye çevrildi

Batmanlı eğitimci-yazar Yavuz Ekinci’nin 2012 yılında çıkan ikinci romanı Cennetin Kayıp Toprakları, Kawa Nemir’in çevirisiyle Kürtçe olarak yayımlandı.

12 Kasım 2013 Salı 18:23
395 Okunma
Romanı, Kürtçe’ye çevrildi
 Batmanlı eğitimci-yazar Yavuz Ekinci’nin 2012 yılında çıkan ikinci romanı Cennetin Kayıp Toprakları, Kawa Nemir’in çevirisiyle Kürtçe olarak yayımlandı. Kitabın öyküsü şöyle; “Erdên Bihuştê yên Winda. Ülkemizin güneydoğusundan yüzyıla yayılan, üç kuşağın öyküsü. Ermeni kızı Almast, ailesinin öldüğü katliamdan kendisini kurtaran Kürt genci Hasan’la evlenir ve Hatice adıyla Müslüman olur. Yıllar sonra yerleştikleri İstanbul’da, ölüm döşeğinde, oğlu Mirza’ya vaktiyle öldürülen sevdiği Aram’ı anlatır ve Mirza’dan kendisini artık harabe halinde olan köyüne gömmesini ister. Mirza oğlu Rüstem’le birlikte ülkenin en batısından en doğusuna doğru uzun bir yolculuğa başlar.” Son dönem Türk edebiyatının en önemli isimlerinden Yavuz Ekinci’nin ilk romanı Tene Yazılan Ayetler de Ayetên li Can Nivîsandî adıyla Kürtçeye çevrilmişti. 
Son Güncelleme: 12.11.2013 18:24
Yorumlar
Avatar
Adınız
Yorum Gönder
Kalan Karakter:
Yorumunuz onaylanmak üzere yöneticiye iletilmiştir.×
Dikkat! Suç teşkil edecek, yasadışı, tehditkar, rahatsız edici, hakaret ve küfür içeren, aşağılayıcı, küçük düşürücü, kaba, müstehcen, ahlaka aykırı, kişilik haklarına zarar verici ya da benzeri niteliklerde içeriklerden doğan her türlü mali, hukuki, cezai, idari sorumluluk içeriği gönderen Üye/Üyeler’e aittir.